« Chats fous | Page d'accueil | La nouvelle Marianne ? »
27/03/2006
"L'ex-président français Jacques Chirac"
Pendant les pauses publicitaires ou un sujet inintéressant, je pitonne sur la télécommande du téléviseur pour voir les informations sur une autre chaîne. Férue de l’image, j’aime cet exercice car c’est une occasion de la décrypter.
Ce lundi, avant le souper vers 18 heures, je suis tombée sur une journaliste dehors de TQS en direct pour le Grand Journal présentant son reportage sur l’incendie de l’Auberge Hatley, un établissement patrimonial luxueux classé cinq étoiles.
Rappelez-vous, Jacques Chirac était venu y passer ses vacances en août 2003 ! Alors que la France s’interrogeait sur l’étrange silence du président pendant une canicule qui faisait des milliers de morts, on pouvait lire dans La Relève, un journal hebdomadaire régional distribué gratuitement dans nos boîtes à lettres, un article illustré sur un couple de retraités bouchervillois accueilli par le couple Chirac à l’Auberge Hatley. J’avais tellement ri que mon chum jugea bon de le découper pour l’accrocher au frigidaire.
Pour en revenir à la journaliste dehors, elle commet cette brillante erreur dans sa conclusion : "cet endroit magnifique a vu de nombreuses personnalités connues y séjourner comme l’ex-président français Jacques Chirac".
L’animateur populiste Jean-Luc Mongrain ne l’a même pas corrigé. Pis, je retrouve le texte du reportage sur le site de la chaîne :

Dans un tel contexte politique difficile avec ce président très impopulaire, c’est une gaffe journalistique qui m'a fait sourire. En France, on l’aurait peut-être prit comme un magnifique lapsus révélateur diffusé en boucle au Zapping.
23:20 Publié dans Actu | Lien permanent | Commentaires (10) | Envoyer cette note | Tags : canada
Commentaires
on dit "je pitonne" ? ça vient d'où? j'aime bien aussi dans une autre note le "plugiciel"...
Ecrit par : Luc Fayard | 28/03/2006
Pour les Québécois, un "piton" est un bouton, un bouton-pressoir quoi, comme on retrouve sur un cellulaire (portable) ou dans ce cas précis, sur la télécommande d'un téléviseur. L'action de pitonner, le pitonnage, consiste donc à faire aller ses doigts sur une quelconque manette, et toujours dans le cas précis d'une télécommande, sans autre but désespéré que de chercher une prestation télévisuelle interessante, ce qui souvent relève de l'obstination!
Quant à cette bourde sur l'"ex-président", que dire sinon que la chaîne TQS ne fait pas trop dans l'International, généralement... Ils viennent probablement tout juste d'apprendre qu'il a été victime d'un anévrisme l'an dernier, ce qui expliquerait tout!!
Ecrit par : Sergio A. | 28/03/2006
Oups! Désolé pour le double-commentaire. Un message m'est apparu comme quoi mon commentaire ne s'était pas rendu, de sorte que je l'ai re-soumis, avec le résultat que voilà. Pourtant, j'utilise OSX, ce genre n'est pas supposé se produire... ;-)
Ecrit par : Sergio A. | 28/03/2006
Bon, tout semble rentrer dans l'ordre, oubliez ma dernière intervention...
Ecrit par : Sergio A. | 28/03/2006
Pas grave Sergio, pitonnage corrigé ;-) Merci pour ta réponse.
Luc Fayard > Je vous recommande le Grand dictionnaire de l'Office Québécois de la langue Française, très en avance sur l'Académie Française !... ;-) Je le consulte régulièrement : http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp
À la page d'accueil, on peut trouver des jeux et des capsules linguistiques.
Ecrit par : Gwenaëlle | 28/03/2006
J'avais relevé cette boulette mais j'avais lu l'ex président Jean-Pierre Raffarin. Encore pire.
Ecrit par : Ana | 28/03/2006
« ...comme l’ex-président français Jacques Chirac... »
À TQS, on écrit l'actualité un an avant tout le monde... ;c)
Ecrit par : Francois | 28/03/2006
Bonsoir!
Etrange coïncidence! Ce soir même, sur TV5 monde, il y avait un reportage sur la chasse aux anglicismes au Québec! Mais encore une fois, qu'il est l'impact de ce dictionnaire et de ces gens francophiles et de bonne volonté face à l'envahissement-rouleau compresseur de l'anglais ? Je veux dire : est-ce que tous les québécois sont vigilants ?
En tout cas, j'apprends beaucoup de choses sur ce blog et je vous en félicite tous, Gwenaelle en tête!
Que la Lumière baigne...
maboul
Ecrit par : maboul | 29/03/2006
Non! Les Québécois sont loin d'être tous vigilants!!! Il ne faut surtout pas confondre la langue parlée des Québécois avec les recommandements de l'Office québécois de la langue française...
Disons que, personnellement, je suis étonné de constater le nombre de mots anglais acceptés dans le Petit Robert, par exemple et que bien souvent on n'utilise pas couramment au Québec. En revanche, nous en utilisons beaucoup d'autres ou alors nous naviguons dans les anglicismes, ces mots anglais traduit "directement" vers le français...
Ecrit par : Sergio A. | 29/03/2006
À titre personnel, mon français s'est amélioré au contact de la culture québécoise avec un enrichissement de mon vocabulaire.
Certes, les Québécois commettent également des anglicismes (surtout des calques) mais ils sont plus vigilants et créatifs que les Français. Par exemple, il y a ce souci de franciser les nouveaux termes technologiques afin d'éviter le glissement linguistique. On constate d'ailleurs que l'Académie Française est pas mal en retard. Le Québec est le pays qui joue le plus grand rôle dans la francophonie mais le gouvernement contribue hélas très peu en son financement.
Au Québec, je sens un amour et un attachement incroyable à la langue française. Malgré qu'il existe très peu d'émission littéraire à la TV (dommage car elle a une très belle littérature), on aime par contre jouer sur les mots (voir l'émission "l'union fait la force", "le cercle", mots croisés, etc.) et en parler dans toutes sortes d'émission. Alors qu'en France, l'ambiance est plutôt anglophile. C'est tendance de parler franglais !
Entouré de millions d'anglophones, le Québec a alors toute mon admiration et mon respect.
Voilà mon opinion.
Ecrit par : Gwenaëlle | 30/03/2006

